دعای مشلول همراه ترجمه : دعای مشلول همراه ترجمه موسوم به دعاى «الشاب المأخوذ ...
دعای مشلول همراه ترجمه
موسوم به دعاى «الشاب المأخوذ بذنبه» [یعنى: جوانى كه به سبب گناهش گرفتار عذاب حق شده] این دعا از كتابهاى كفعمى و«مهج الدعوات» نقل شده، و دعایى است كه آن را امیر المؤمنین علیه السّلام به جوانى كه به خاطر گناه و ستم در حقّ پدرش شل شده بود آموز داد،جوان این دعا را خواند و حضرت رسول صلى اللّه علیه و آله را در خواب دید كه دست مباركش را بر اندام او كشید و فرمود:بر اسم اعظم خدا محافظ كن كه كار تو به خیر خواهد بود،پس بیدار شد درحالىكه سالم شده بود و آن دعا این است:
اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا حَیُّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ یَا هُوَ یَا مَنْ لا یَعْلَمُ مَا هُوَ وَ لا كَیْفَ هُوَ وَ لا أَیْنَ هُوَ وَ لا حَیْثُ هُوَ إِلا هُوَ یَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ یَا ذَا الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ یَا مَلِكُ یَا قُدُّوسُ یَا سَلامُ یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ یَا عَزِیزُ یَا جَبَّارُ یَا مُتَكَبِّرُ یَا خَالِقُ یَا بَارِئُ یَا مُصَوِّرُ یَا مُفِیدُ یَا مُدَبِّرُ یَا شَدِیدُ یَا مُبْدِئُ یَا مُعِیدُ یَا مُبِیدُ یَا وَدُودُ یَا مَحْمُودُ یَا مَعْبُودُ
خدایا!از تو خواستارم به نامت،به نام خدا كه رحمتش بسیار و مهربانىاش همیشگى است،اى داراى بزرگى و بزرگوارى،اى زنده اى همیشه پاینده،اى زنده،معبودى جز تو نیست،اى او،اى آنكه كسى نمىداند او چیست و نمىداند او چگونه است و نمىداند كجاست، و نمىداند در كدام سو است،اى داراى فرمانروایى و ملكوت،اى صاحب عزّت و جبروت،اى فرمانروا،اى منزّه از هرعیب،اى سلام،اى ایمنىبخش،اى پرشكوه،اى عزّتمند،اى دارنده قره،اى بزرگمنش،اى آفریننده،اى پدیدآوردنده،اى صورتگر،اى سودبخش اى تدبیر كننده،اى محكمكار،اى آغازگر،اى نابود كننده ستمگران،اى دوست نیكان،اى ستوده،اى پرستیده،
یَا بَعِیدُ یَا قَرِیبُ یَا مُجِیبُ یَا رَقِیبُ یَا حَسِیبُ یَا بَدِیعُ یَا رَفِیعُ یَا مَنِیعُ یَا سَمِیعُ یَا عَلِیمُ یَا حَلِیمُ یَا كَرِیمُ یَا حَكِیمُ یَا قَدیِمُ یَا عَلِیُّ یَا عَظِیمُ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ یَا دَیَّانُ یَا مُسْتَعَانُ یَا جَلِیلُ یَا جَمِیلُ یَا وَكِیلُ یَا كَفِیلُ یَا مُقِیلُ یَا مُنِیلُ یَا نَبِیلُ یَا دَلِیلُ یَا هَادِی یَا بَادِی یَا أَوَّلُ یَا آخِرُ یَا ظَاهِرُ یَا بَاطِنُ یَا قَائِمُ یَا دَائِمُ یَا عَالِمُ یَا حَاكِمُ یَا قَاضِی یَا عَادِلُ یَا فَاصِلُ یَا وَاصِلُ یَا طَاهِرُ یَا مُطَهِّرُ یَا قَادِرُ یَا مُقْتَدِرُ یَا كَبِیرُ یَا مُتَكَبِّرُ یَا وَاحِدُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَدٌ وَ لَمْ یَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَ لا كَانَ مَعَهُ وَزِیرٌ ،
اى دور از هر چیز،اى نزدیك به هرچیز،اى اجابت كننده،اى دیدبان،اى حسابرس،اى نورآفرین،اى بلندمرتبه،اى ارجمند،اى شنوا،اى دانا،اى بردبار،اى بزرگوار،اى فرزانه،اى دیرینه،اى والا،اى بزرگ،اى پرمهر،اى عطابخش،اى جزادهنده،اى یارى كننده،اى با جلالت، اى زیبا،اى كارگزار،اى كفایت كننده،اى بخشنده لغزش،اى رساننده نعمت،اى شریف،اى رهنما،اى هدایتگر،اى آغازگر، اى اوّل،اى آخر،اى آشكار،اى پنهان،اى استوار،اى پایدار،اى آگاه،اى حكمران،اى داور،اى دادگر،اى جدا كننده، اى پیونددهنده،اى پاك،اى پاك كننده،اى توانا،اى نیرومند،اى بزرگ،اى بزگمنش،اى یگانه،اى یكتا،اى مقصود دل نیازمندان،اى آنكه نزاده و زاده نشده،و همتایى ندارد و همسرى برایش نباشد و وزیرى با او نبوده
وَ لا اتَّخَذَ مَعَهُ مُشِیرا وَ لا احْتَاجَ إِلَى ظَهِیرٍ وَ لا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ غَیْرُهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ فَتَعَالَیْتَ عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّا كَبِیرا یَا عَلِیُّ یَا شَامِخُ یَا بَاذِخُ یَا فَتَّاحُ یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتَاحُ یَا مُفَرِّجُ یَا نَاصِرُ یَا مُنْتَصِرُ یَا مُدْرِكُ یَا مُهْلِكُ یَا مُنْتَقِمُ یَا بَاعِثُ یَا وَارِثُ یَا طَالِبُ یَا غَالِبُ یَا مَنْ لا یَفُوتُهُ هَارِبٌ یَا تَوَّابُ یَا أَوَّابُ یَا وَهَّابُ یَا مُسَبِّبَ الْأَسْبَابِ یَا مُفَتِّحَ الْأَبْوَابِ یَا مَنْ حَیْثُمَا دُعِیَ أَجَابَ یَا طَهُورُ یَا شَكُورُ یَا عَفَوُّ یَا غَفُورُ یَا نُورَ النُّورِ یَا مُدَبِّرَ الْأُمُورِ،
و براى خود مشاورى نگرفته و به پشتیبانى نیازمند نگشته و با او جز او معبودى نبوده است،نیست معبودى جز تو،تو برتر از آنى كه ستمكاران گویند بسیار برترى،اى والا بلندمرتبه،اى عطابخش،اى گشایشگر،اى بخشایشگر،اى فرخبخش دلها،اى غمزدا،اى یارى رسان،اى یارى ستان،اى دریابنده،اى نابود كننده،اى انتقام گیرنده،اى برانگیزنده،اى وارث،اى خواهان،اى چیره،اى كه گریزندهاى از دستش نگریزد،اى بسیار توبهپذیر،اى بسیار پذیراى بندگان،اى بسیار بخشنده،اى فراهم آورنده سببها،اى گشاینده درها،اى آنكه هرگاه و هرجا خوانده شود اجابت نماید،اى پاك كننده،اى قدردان صالحان اى با گذشت،اى آمرزنده،اى روشنایى نور،اى مدبّر امور،
یَا لَطِیفُ یَا خَبِیرُ یَا مُجِیرُ یَا مُنِیرُ یَا بَصِیرُ یَا ظَهِیرُ یَا كَبِیرُ یَا وِتْرُ یَا فَرْدُ یَا أَبَدُ یَا سَنَدُ یَا صَمَدُ یَا كَافِی یَا شَافِی یَا وَافِی یَا مُعَافِی یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ یَا مُنْعِمُ یَا مُفْضِلُ یَا مُتَكَرِّمُ یَا مُتَفَرِّدُ یَا مَنْ عَلا فَقَهَرَ یَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ یَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ یَا مَنْ لا تَحْوِیهِ [یَحْوِیهِ] الْفِكَرُ وَ لا یُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ لا یَخْفَى عَلَیْهِ أَثَرٌ یَا رَازِقَ الْبَشَرِ یَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ،
اى مهربان،اى آگاه،اى پناهدهنده،اى روشنىبخش،اى مددرسان اى بزرگ،اى یكتا،اى یگانه اى پاینده،اى تكیهگاه،اى بىنیاز،اى كفایت كننده،اى شفابخش،اى وفا كننده،اى عافیتبخش، اى نیكوكار،اى زیبایىبخش،اى نعمت افزا،اى فزونبخش اى گرامى،اى بىهمتا،اى آنكه بلندى گرفت و چیره گشت،اى آنكه در فرمانروایىاش توانا شد،اى آنكه پنهان و آگاه گشت،اى آنكه پرستیده شد و پذیرفت،اى آنكه نافرمانى شد و آمرزید،اى آنكه اندیشه نگنجایدش،و دیدهاى او را در نیابد،و اثرى بر او پوشیده نماند،اى روزىدهنده بشر،اى اندازهگیر هر اندازه،
یَا عَالِیَ الْمَكَانِ یَا شَدِیدَ الْأَرْكَانِ یَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ یَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الْإِحْسَانِ یَا ذَا الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ یَا رَحِیمُ یَا رَحْمَانُ یَا مَنْ هُوَ كَلَّ یَوْمٍ فِی شَأْنٍ یَا مَنْ لا یَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ یَا عَظِیمَ الشَّأْنِ یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ مَكَانٍ یَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ یَا مُجِیبَ الدَّعَوَاتِ یَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ یَا قَاضِیَ الْحَاجَاتِ یَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ یَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ یَا مُقِیلَ الْعَثَرَاتِ یَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ یَا وَلِیَّ الْحَسَنَاتِ یَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ،
اى والا جاه،اى استوار پایه،اى گرداننده روزگار،اى پذیرنده قربانى،اى منتّگذار نیكوكار، اى داراى شكوه و سلطنت،اى مهربان،اى بخشنده،اى كسىكه هر روز در كارى است،اى آنكه كارى از كار دیگر بازش ندارد،اى بلندمرتبه،اى آنكه در هر جا هست،اى شنونده نجواها،اى اجابت كننده دعاها،اى برآورنده خواستهها و نیازها،اى فرو فرستنده بركات،اى رحم كننده بر اشكها،اى درگذرنده از لغزشها،اى برطرف كننده ناراحتیها،اى سرچشمه خوبیها،اى بالابرنده درجات،
یَا مُؤْتِیَ السُّؤْلاتِ یَا مُحْیِیَ الْأَمْوَاتِ یَا جَامِعَ الشَّتَاتِ یَا مُطَّلِعا عَلَى النِّیَّاتِ یَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ یَا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ الْأَصْوَاتُ یَا مَنْ لا تُضْجِرُهُ الْمَسْأَلاتُ وَ لا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ یَا نُورَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ یَا سَابِغَ النِّعَمِ یَا دَافِعَ النِّقَمِ یَا بَارِئَ النَّسَمِ یَا جَامِعَ الْأُمَمِ یَا شَافِیَ السَّقَمِ یَا خَالِقَ النُّورِ وَ الظُّلَمِ یَا ذَا الْجُودِ وَ الْكَرَمِ یَا مَنْ لا یَطَأُ عَرْشَهُ قَدَمٌ یَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِینَ یَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِینَ یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ یَا جَارَ الْمُسْتَجِیرِینَ ،
اى درهنده خواستهها،اى زنده كننده مردگان،اى گرد آورنده پراكندهها،اى آگاه از نیتّها،اى برگرداننده آنچه از دست رفته،اى كسىكه نجواها بر او مشتبه نشود،اى كسىكه درخواستها او را به ستوه نیاورد،و تاریكیها او را فرا نگیرد،اى روشنى زمین و آسمانها،اى فروریز نعمتها،اى دفع كننده بدفرجامیها،اى آفریننده آدمیان،اى گرد آورنده امّتها،اى شفابخش دردها،اى پدیدآورنده روشنى و تاریكیها،اى صاحب جود و كرم،اى آنكه به عرشش قدمى پاى ننهد،اى بخشندهترین بخشندگان،اى كریمترین كریمان،اى شنواترین شنوایان،اى بیناترین بینایان،اى پناه پناهجویان،
یَا أَمَانَ الْخَائِفِینَ یَا ظَهْرَ اللاجِینَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ یَا غِیَاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ یَا غَایَةَ الطَّالِبِینَ یَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِیبٍ یَا مُونِسَ كُلِّ وَحِیدٍ یَا مَلْجَأَ كُلِّ طَرِیدٍ یَا مَأْوَى كُلِّ شَرِیدٍ یَا حَافِظَ كُلِّ ضَالَّةٍ یَا رَاحِمَ الشَّیْخِ الْكَبِیرِ یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیرِ یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِیرِ یَا فَاكَّ كُلِّ أَسِیرٍ یَا مُغْنِیَ الْبَائِسِ الْفَقِیرِ یَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِیرِ یَا مَنْ لَهُ التَّدْبِیرُ وَ التَّقْدِیرُ یَا مَنِ الْعَسِیرُ عَلَیْهِ سَهْلٌ یَسِیرٌ یَا مَنْ لا یَحْتَاجُ إِلَى تَفْسِیرٍ ،
اى امان هراسناكان،اى تكیهگاه پناهندگان اى سرپرست مؤمنان،اى فریادرس فریادكنندگان،اى مقصود دل نیازمندان،اى كس هر بىكس، اى همدم هر تنها،اى پناه هر رانده،اى مأواى هر آواره،اى نگهدار هر گمشده،اى مهرورز سالخوردگان،اى روزىدهنده كودكان خردسال،اى ترمیم كننده استخوان شكسته،اى رهاننده هر اسیر اى بىنیاز كننده هر بینواى تهدیست،اى پناه هر ترسان پناهجو،اى آنكه تدبیر و تقدیر از آن اوست،اى آنكه دشواریها براى او سهل و آسان است،اى آنكه نیازمند به دلیل و تفسیر نیست،
یَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ خَبِیرٌ یَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ بَصِیرٌ یَا مُرْسِلَ الرِّیَاحِ یَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ یَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ یَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ یَا مَنْ بِیَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ یَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ یَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ یَا مُحْیِیَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ یَا عُدَّتِی فِی شِدَّتِی یَا حَافِظِی فِی غُرْبَتِی یَا مُونِسِی فِی وَحْدَتِی یَا وَلِیِّی فِی نِعْمَتِی یَا كَهْفِی حِینَ تُعْیِینِی الْمَذَاهِبُ وَ تُسَلِّمُنِی الْأَقَارِبُ وَ یَخْذُلُنِی كُلُّ صَاحِبٍ یَا عِمَادَ مَنْ لا عِمَادَ لَهُ،
اى آنكه بر هر كارى تواناست،اى آنكه به هر چیزى داناست،اى آن به همهچیز بیناست،اى فرستنده بادها،اى شكافنده روشنى صبح اى برانگیزنده ارواح،اى صاحب جود و بخشش،اى آنكه هر كلیدى به دست اوست،اى شنونده هر نجوا اى پیشتر از هر آنچه گذشته،اى حیاتبخش هر جان پس از مرگ،اى توشهام در سختى،اى نگهدارم در غربت،اى همدمم در تنهایى،اى سرپرستم در نعمت،اى پناهم آنگاه كه روشهاى ناهنجار درماندهام سازد و نزدیكان رهایم كنند،و هر همدمى دست از یارىام بردارد،اى تكیهگاه آنكه تكیهگاهى ندارد،
یَا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ یَا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ یَا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ یَا كَهْفَ مَنْ لا كَهْفَ لَهُ یَا كَنْزَ مَنْ لا كَنْزَ لَهُ یَا رُكْنَ مَنْ لا رُكْنَ لَهُ یَا غِیَاثَ مَنْ لا غِیَاثَ لَهُ یَا جَارَ مَنْ لا جَارَ لَهُ یَا جَارِیَ اللَّصِیقَ یَا رُكْنِیَ الْوَثِیقَ یَا إِلَهِی بِالتَّحْقِیقِ یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیقِ یَا شَفِیقُ یَا رَفِیقُ فُكَّنِی مِنْ حَلَقِ الْمَضِیقِ وَ اصْرِفْ عَنِّی كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ ضِیقٍ وَ اكْفِنِی شَرَّ مَا لا أُطِیقُ وَ أَعِنِّی عَلَى مَا أُطِیقُ یَا رَادَّ یُوسُفَ عَلَى یَعْقُوبَ یَا كَاشِفَ ضُرِّ أَیُّوبَ یَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوُدَ یَا رَافِعَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ وَ مُنْجِیَهُ مِنْ أَیْدِی الْیَهُودِ یَا مُجِیبَ نِدَاءِ یُونُسَ فِی الظُّلُمَاتِ یَا مُصْطَفِیَ مُوسَى بِالْكَلِمَاتِ،
اى پشتوانه كسىكه پشتوپناهى ندارد اى اندوخته هر بىاندوخته،اى نگهدار آنكه نگهدارى ندارد،اى پناه بىپناهان،اى گنجینه كسىكه برایش گنج نیست اى تكیهگاه هر بىكس،اى فریادرس آنكه برایش فریادرسى نیست،اى همسایه بىهمسایگان،اى همسایه همراه من اى تكیهگاه محكم،اى خداى من به حقیقت،اى پرورگار خانه كعبه،اى مهربان اى دوست،رهایم كن از بندهاى تنگناها،و هر غم و اندوه و تنگى را از من برگردان و شرّ آنچه را تاب نیاورم از من دور ساز و بر آنچه مىتوانم یارىام ده،اى بازگرداننده یوسف نزد یعقوب،اى برطرف كننده رنج ایّوب،اى آمرزنده خطاى داود،اى بالا برنده عیسى بن مریم و رهایىبخش او از دست یهود،اى پاسخدهنده به نداى یونس در دل تاریكیها اى برگزیننده موسى براى سخنگویى،
یَا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطِیئَتَهُ وَ رَفَعَ إِدْرِیسَ مَكَانا عَلِیّا بِرَحْمَتِهِ یَا مَنْ نَجَّى نُوحا مِنَ الْغَرَقِ یَا مَنْ أَهْلَكَ عَادا الْأُولَى وَ ثَمُودَ فَمَا أَبْقَى وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَ أَطْغَى وَ الْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى یَا مَنْ دَمَّرَ عَلَى قَوْمِ لُوطٍ وَ دَمْدَمَ عَلَى قَوْمِ شُعَیْبٍ یَا مَنِ اتَّخَذَ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلا یَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسَى كَلِیما وَ اتَّخَذَ مُحَمَّدا صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ حَبِیبا یَا مُؤْتِیَ لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ وَ الْوَاهِبَ لِسُلَیْمَانَ مُلْكا لا یَنْبَغِی لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ یَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَیْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبَابِرَةِ یَا مَنْ أَعْطَى الْخِضْرَ الْحَیَاةَ وَ رَدَّ لِیُوشَعَ بْنِ نُونٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوبِهَا،
اى آنكه خطاى آدم را بخشید و ادریس را به رحمت خویش به جایگاه بلندى بركشید،اى آنكه نوح را از غرق شدن نجات بخشید،اى آنكه هلاك ساخت قوم عاد نخستین و قوم ثمود را و هیچكس از آنان را باقى نگذاشت،و پیش از آنها قوم نوح را هلاك نمود زیرا آنها ستمكارتر و سركش تر بودند و نابود ساخت افترازنندگان را كه در زمین فرو رفتند،اى آنكه بر قوم لوط واژگون نمود،و بر قوم شعیب عذابى دردناك فرستاد،اى آنكه ابراهیم را دوست خویش ساخت،اى آنكه موسى را همسخن خود ساخت،و محمد)درود خدا بر او و همه خاندانش(را محبوب خویش برگرفت،اى بخشنده حكمت به لقمان و بخشنده فرمانروایى به سلیمان، چنان فرمانروایى كه براى احدى پس او سزاوار نیست،اى آنكه ذو القرنین را بر فرمانروایان سركش پیروز نمود،اى آنكه به خضر زندگى جاودان عطا فرمود،و خورشید را پس از غروبش براى یوشع بن نون برگرداند،
یَا مَنْ رَبَطَ عَلَى قَلْبِ أُمِّ مُوسَى وَ أَحْصَنَ فَرْجَ مَرْیَمَ ابْنَتِ عِمْرَانَ یَا مَنْ حَصَّنَ یَحْیَى بْنَ زَكَرِیَّا مِنَ الذَّنْبِ وَ سَكَّنَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ یَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِیَّا بِیَحْیَى یَا مَنْ فَدَى إِسْمَاعِیلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ یَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ هَابِیلَ وَ جَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلَى قَابِیلَ یَا هَازِمَ الْأَحْزَابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى جَمِیعِ الْمُرْسَلِینَ وَ مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِینَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْمَعِینَ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَكَ بِهَا أَحَدٌ مِمَّنْ رَضِیتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الْإِجَابَةِ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ ،
اى آنكه آرامش بخشید به قلب مادر موسى و عفت و پاكى مریم دختر عمران را حفظ نمود،اى آنكه یحیى پسر زكریّا را از گناه پاك داشت و خشم را از موسى باز نشاند،اى آنكه زكریّا را به تولّد یحیى مژده داد،اى آنكه با فرستادن ذبح عظیم،اسماعیل را از ذبح شدن نجات داد،اى آنكه قربانى هابیل را پذیرفت،و لعنت را بر قابیل قرار داد،اى گرزدهنده گروهها دشمن محمّد(درود خدا بر او و خاندانش)،بر محمّد و خاندان محمّد و بر همه فرستادگان و فرشتگان بارگاهت و بر اهل طاعتت همگان درود فرست،و از تو خواستارم هر خواهشى را كه بندگان مورد خشنودیت از تو خواستهاند،و اجابت خواهش آنها حتم فرمودى،اى خدا،اى خدا،اى خدا،اى بخشنده،اى بخشنده،اى بخشنده، اى مهربان،اى مهربان،اى مهربان،
یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِی شَیْءٍ مِنْ كُتُبِكَ أَوْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِی عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَكَ وَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَ بِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ وَ بِمَا لَوْ أَنَّ مَا فِی الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَ الْبَحْرُ یَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَكِیمٌ وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى الَّتِی نَعَتَّهَا فِی كِتَابِكَ فَقُلْتَ:
،اى داراى شكوه و كرامت،اى داراى شكوه و كرامت،اى داراى شكوه و كرامت،به او،به او،به او،به او،به او،به او،به او،از تو خواستارم به هر نامى كه خود را به آن نامیدى،یا آن را در كتابى از كتابهایت فرو فرستادى،یا آن را در علم غیبت نزد خود نگاه داشتى،و به بندگاههاى بلند عرشت،و و بهنتهاى رحمت از كتاب سرنوشت خویش و به آنچه در این آیه است:«اگر همه درختان روى زمین قلم باشند و دریا هم مركب شود كه از پس آن هفت دریاى دیگر مدوش كنند كلمات خدا تمام نمىشود،همانا خدا عزیز است»،و تو را مىخوانم به نامهاى نیكویت كه آنها را در كتابت وصف كرده و گفتى:
وَ لِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَ قُلْتَ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَكُمْ وَ قُلْتَ وَ إِذَا سَأَلَكَ عِبَادِی عَنِّی فَإِنِّی قَرِیبٌ أُجِیبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ وَ قُلْتَ یَا عِبَادِیَ الَّذِینَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِیعا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ وَ أَنَا أَسْأَلُكَ یَا إِلَهِی وَ أَدْعُوكَ یَا رَبِّ وَ أَرْجُوكَ یَا سَیِّدِی وَ أَطْمَعُ فِی إِجَابَتِی یَا مَوْلایَ كَمَا وَعَدْتَنِی وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَنِی فَافْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ یَا كَرِیمُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ
«و براى خدا نامهاى نیكوست،پس خدا را به آنها بخوانید»،و نیز گفتى: «مرا بخوانید تا شما را اجابت كنم»،و گفتى:«هرگاه بندگانم از تو درباره من بپرسند پس به یقین من به آنان نزدیكم،دعاى دعا كننده را هرگاه دعا كند پاسخ مىدهم»،و گفتى:«اى بندگانم كه بر خود اسراف كردید از رحمت خدا ناامید نباشید، همانا خدا همه گناهان را مىآمرزد،به یقین او آمرزنده مهربان است«و من از تو درخواست مىكنم اى خداى من و تو را مىخوانم اى پروردگارم،و به تو امیدوارم اى آقایم و در اجابت دعایم به تو طمع دارم اى مولایم،آنطور كه به من وعده اجابت دادى،تو را خواندم،و آنگونه كه به من امر فرمودى،پس با من چنان رفتار كن كه سزاوار تو است اى كریم و سپاس خداى را پروردگار جهانیان و درود خدا بر محمّد و خاندانش همگان.
پس خاجت خود را ذكر كن كه انشا الله تعالى برآورده خواهد شد و در روایت «مهج الدعوات»است كه این دعا را هرگز بدون طهارت نخوان.
منبع:bonyadedoa.com
ویدیو : دعای مشلول همراه ترجمه