ترجمه صحیفه سجادیه - دعای بیست و پنجم : نیایش بیست و پنجماز دعاهاى امام علیه ...
نیایش بیست و پنجم از دعاهاى امام علیه السلام است براى فرزندانش علیهم السلام ̶ بار خدایا به من نعمت عطا فرما به ماندن فرزندانم، و به شایسته گردانیدن ایشان براى من و به بهره بردن من از ایشان، ̶ خدایا عمرشان را براى من دراز گردان، و مدت زندگانیشان را بسیار نما، و خردانشان را براى من پرورش ده، و ناتوانشان را نیرومند ساز، و تنهاى ایشان و كیشها و خوهاشان را براى من سالم بدار، و در جانها و اندامشان و در هر چه از كار ایشان مى كوشم تندرستى ده، و روزیهاشان را براى من و به دست من فراوان گردان، ̶ و ایشان را نیكوكاران و پرهیزگاران (از گناه) و بینایان (راه راست) و شنوندگان (سخن حق) و فرمانبران خودت، و دوستداران پنددهندگان براى دوستانت و دشمنان و كینه توزان براى همه ى دشمنانت (كه به تو كفر ورزیده اند) قرار ده، آمین (دعایم را بپذیر) ̶ بار خدایا بازوى مرا به وسیله ى ایشان استوار گردان، و كجى مرا به آنان راست نما، و عدد و شماره ى (اهل) مرا به آنان افزون كن، و مجلس مرا به ایشان بیارا، و یاد مرا به وسیله ى آنها زنده بدار و در نبودنم مرا به سبب ایشان بى نیاز كن، و به وسیله ى آنان مرا بر حاجتم یارى فرما، و ایشان را براى من دوستدار و مهربان، و روى آور و (در كمك و یارى) پابرجا و (در انجام دستورم) فرمانبر قرار ده، نه گناهكار و نه بدكننده و نه مخالفت كننده و نه خطاكار ̶ و مرا در پرورش و تادیب و نیكى كردن ایشان یارى فرما، و مرا از جانب خود افزون بر ایشان فرزندان نرینه ببخش، و آن را براى من نیك قرار ده، و آنها را در آنچه (در این مناجات) از تو خواسته ام یاورم گردان، ̶ و مرا و فرزندانم را از شیطان رانده شده ى (از رحمتت) پناه ده، زیرا تو ما را آفریدى و (به نیكیها) امر كردى و (از زشتیها) نهى فرمودى و در پاداش آنچه ما را امر نمودى خواهان، و از كیفر آن (چه ما را نهى كردى) ترسانیدى، و براى ما دشمنى قرار دادى كه با ما مكر مى كند، او را درباره ى ما تسلط و توانائى دادى بر آنچه كه ما را بر آن درباره ى او تسلط ندادى (براى آنكه) او را در سینه هاى ما جا دادى، و در رهگذرهاى خونهاى ما روان گردانیدى، بى خبر نیست (از ما) اگر ما (از او) غافل شویم، و (ما را) از یاد نمى برد اگر ما (از او) فراموش كنیم، ما را از كیفر تو ایمن مى سازد، و از غیر تو مى ترساند، ̶ اگر گناه بزرگى قصد كنیم ما را بر آن دلیر مى نماید، و اگر به كار شایسته اى آهنگ نمائیم ما را از آن باز مى دارد، ما را به خواهشها و گناهان مى طلبد و شبهه ها را براى ما برپا مى كند، اگر به ما وعده و نوید دهد، دروغ مى گوید، و اگر ما را به آرزو سرگرم نماید خلاف آن مى كند، و اگر مكرش را از ما برنگردانى گمراهمان مى سازد، و اگر از فساد و تباهكاریش نگاهمان ندارى ما را مى لغزاند، ̶ بار خدایا پس به توانائى خود او را از تسلط بر ما مغلوب نما تا به وسیله ى دعا خواندن بسیار براى تو او را از ما باز دارى پس به كمك تو از مكر او در جمله ى نگاهداشته شدگان (از شر او) درآئیم، ̶ بار خدایا همه ى درخواستهایم را عطا كن، و نیازمندیهایم را برآور، و مرا از برآوردن (حاجتهایم) باز مدار كه خود آن را برایم ضامن شده اى، و دعایم را از (درگاه) خود منع مفرما كه تو خود مرا به آن امر فرمودى، و آنچه در دنیا و آخرت من باعث اصلاح حالم شود به من انعام فرما از آن یادآورده یا فراموش كرده باشم (به زبان) اظهار نموده یا (در دل) پنهان داشته ام (براى مردم) آشكار كرده یا در پنهان گفته باشم ̶ و مرا در همه ى احوال به وسیله ى درخواستم از تو از جمله ى اصلاح كنندگان (اندیشه و كردارشان) و به طلب از تو از پیروزى یافتگان (حاجت برآورده شده ها) كه با توكل و اعتماد بر تو منع نشده اند قرار ده، ̶ و مرا در جمله ى كسانى درآور كه به پناه بردن بر تو خو گرفته، و در سوداى با تو سود برده، و به عزت و توانائى تو پناه برده، كه از فضل و بخشش بسیار تو روزى حلال بر ایشان فراخ گشته، و به جود و كرمت گشایش پیدا كرده، و به وسیله ى تو از ذلت و خوارى به عزت و بزرگوارى رسیده، و از ظلم و ستم به عدل و داد تو پناه جسته، و به رحمت و مهربانیت از بلاء و گرفتارى بهبودى یافته، و به بى نیازیت از فقر و بى چیزى توانگر گشته، و به ترس از تو از گناهان و لغزشها و نادرستى ها نگاه داشته شده، و به پیروى از تو به نیكى و راه راست و درست توفیق یافته، و به قدرت تو میان ایشان و گناهان حائل و مانعى درآمده، و هر نافرمانى تو را رها كرده، و در جوار و همسایگى تو آرمیده اند ̶ بار خدایا همه ى آن خواسته ها را به توفیق و رحمت و مهربانیت به ما عطا فرما، و ما را از آزار آتش دوزخ پناه ده، و مانند آنچه از تو براى خود و فرزندانم در دنیاى كنونى و آخرت آینده خواستم به همه ى مردان و زنان مسلمان و مردان و زنان باایمان ببخش، زیرا تو نزدیك اجابت كننده، شنوا دانا عفوكننده آمرزنده مهربان و بخشنده اى ̶ و ما را در دنیا حسنه و نیكوئى (توفیق بندگى) و در آخرت حسنه عطا فرما و از عذاب آتش نگاهمان دار |
(25) (وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ) اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَیَّ بِبَقَاءِ وُلْدِی وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِی و بِإِمْتَاعِی بِهِمْ. إِلَهِی امْدُدْ لِی فِی أَعْمَارِهِمْ، وَ زِدْ لِی فِی آجَالِهِمْ، وَ رَبِّ لِی صَغِیرَهُمْ، وَ قَوِّ لِی ضَعِیفَهُمْ، وَ أَصِحَّ لِی أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْیَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ، وَ عَافِهِمْ فِی أَنْفُسِهِمْ وَ فِی جَوَارِحِهِمْ وَ فِی كُلِّ مَا عُنِیتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ، وَ أَدْرِرْ لِی وَ عَلَى یَدِی أَرْزَاقَهُمْ. وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِیَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِینَ مُطِیعِینَ لَكَ، وَ لِأَوْلِیَائِكَ مُحِبِّینَ مُنَاصِحِینَ، وَ لِجَمِیعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِینَ وَ مُبْغِضِینَ، آمِینَ. اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِی، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِی، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِی، وَ زَیِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِی، وَ أَحْیِ بِهِمْ ذِكْرِی، وَ اكْفِنِی بِهِمْ فِی غَیْبَتِی، وَ أَعِنِّی بِهِمْ عَلَى حَاجَتِی، وَ اجْعَلْهُمْ لِی مُحِبِّینَ، وَ عَلَیَّ حَدِبِینَ مُقْبِلِینَ مُسْتَقِیمِینَ لِی، مُطِیعِینَ، غَیْرَ عَاصِینَ وَ لَا عَاقِّینَ وَ لَا مُخَالِفِینَ وَ لَا خَاطِئِینَ. وَ أَعِنِّی عَلَى تَرْبِیَتِهِمْ وَ تَأْدِیبِهِمْ، وَ بِرِّهِمْ، وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَیْراً لِی، وَ اجْعَلْهُمْ لِی عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ. وَ أَعِذْنِی وَ ذُرِّیَّتِی مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَیْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِی ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً یَكِیدُنَا، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَیْهِ مِنْهُ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا، وَ أَجْرَیْتَهُ مَجَارِیَ دِمَائِنَا، لَا یَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا، وَ لَا یَنْسَى إِنْ نَسِینَا، یُؤْمِنُنَا عِقَابَكَ، وَ یُخَوِّفُنَا بِغَیْرِكَ. إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَیْهَا، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ، یَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ، وَ یَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَیْدَهُ یُضِلَّنَا، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ یَسْتَزِلَّنَا. اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَیْدِهِ فِی الْمَعْصُومِینَ بِكَ. اللَّهُمَّ أَعْطِنِی كُلَّ سُؤْلِی، وَ اقْضِ لِی حَوَائِجِی، وَ لَا تَمْنَعْنِی الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِی، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِی عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِی بِهِ، وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِكُلِّ مَا یُصْلِحُنِی فِی دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِیتُ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَیْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ. وَ اجْعَلْنِی فِی جَمِیعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِینَ بِسُؤَالِی إِیَّاكَ، الْمُنْجِحِینَ بِالطَّلَبِ إِلَیْكَ غَیْرِ الْمَمْنُوعِینَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَیْكَ. الْمُعَوَّدِینَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ، الرَّابِحِینَ فِی التِّجَارَةِ عَلَیْكَ، الْمُجَارِینَ بِعِزِّكَ، الْمُوَسَّعِ عَلَیْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ، الْمُعَزِّینَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ، وَ الْمُجَارِینَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ، وَ الْمُعَافَیْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ، وَ الْمُغْنَیْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ، وَ الْمَعْصُومِینَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ، وَ الْمُوَفَّقِینَ لِلْخَیْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ، وَ الْمُحَالِ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ، التَّارِكِینَ لِكُلِّ مَعْصِیَتِكَ، السَّاكِنِینَ فِی جِوَارِكَ. 12) اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِیعَ ذَلِكَ بِتَوْفِیقِكَ وَ رَحْمَتِكَ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِیرِ، وَ أَعْطِ جَمِیعَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِی سَأَلْتُكَ لِنَفْسِی وَ لِوُلْدِی فِی عَاجِلِ الدُّنْیَا وَ آجِلِ الْآخِرَةِ، إِنَّكَ قَرِیبٌ مُجِیبٌ سَمِیعٌ عَلِیمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَءُوفٌ رَحِیمٌ. وَ آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً، وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ. |
ویدیو : ترجمه صحیفه سجادیه - دعای بیست و پنجم