به معقل بن قیس الریاحی احتیاطهای نظامی نسبت به سربازان پیشتاز : به معقل بن ...
به معقل بن قیس الریاحی احتیاطهای نظامی نسبت به سربازان پیشتاز از خدایی بترس که ناچار او را ملاقات خواهی کرد، و سرانجامی جز حاضر شدن در پیشگاه او را نداری، جز با کسی که با تو پیکار کند، پیکار نکن، در خنکی صبح و عصر سپاه را حرکت ده، در هوای گرم لشکر را استراحت ده، و در پیمودن راه شتاب مکن، در آغاز شب حرکت نکن زیرا خداوند شب را وسیله آرامش قرار داده، و آن را برای اقامت کردن، نه کوچ نمودن، تعیین فرموده است پس آسوده باش، و مرکبها را آسوده بگذار، آنگاه که سحر آمد و سپیده صبحگاهان آشکار شد، در پناه برکت پروردگار حرکت کن. پس هر جا دشمن را مشاهده کردی در میان لشکرت بایست، نه چنان به دشمن نزدیک شو که چونان جنگافروزان باشی، و نه آنقدر دور باش که پندارند از نبرد میهراسی، تا فرمان من به تو رسد، مبادا کینه آنان شما را به جنگ وادارد، پیش از آنکه آنان را به راه هدایت فراخوانید، و درهای عذر را بر آنان ببندید. |
( وَ مِنْ وَصِیَّةٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) لِمَعْقِلِ بْنِ قَیْسٍ الرَّیاحِىّ حِینَ أَنْفَذَهُ إِلَى الشَّامِ فِى ثَلاثَةِ الافٍ مُقَدِّمَةً لَهُ: اتَّقِ اللَّهَ الَّذِى لابُدَّ لَکَ مِنْ لِقائِهِ، وَ لا مُنْتَهى لَکَ دُونَهُ، وَ لا تُقاتِلَنَّ إِلّا مَنْ قاتَلَکَ، وَ سِرِ الْبَرْدَیْنِ، وَ غَوِّرْ بِالنَّاسِ، وَ رَفِّهْ فِى السَّیْرِ، وَ لا تَسِرْ أَوَّلَ اللَّیْلِ، فَإِنَّ اللَّهَ جَعَلَهُ سَکَناً، وَ قَدَّرَهُ مُقاماً لا ظَعْناً، فَأَرِحْ فِیهِ بَدَنَکَ، وَ رَوِّحْ ظَهْرَکَ. فَإِذا وَقَفْتَ حِینَ یَنْبَطِحُ السَّحَرُ، أَوْ حِینَ یَنْفَجِرُ الْفَجْرُ، فَسِرْ عَلى بَرَکَةِ اللَّهِ، فَإِذا لَقِیتَ الْعَدُوَّ فَقِفْ مِنْ أَصْحابِکَ وَسَطاً، وَ لا تَدْنُ مِنَ الْقَوْمِ دُنُوَّ مَنْ یُرِیدُ أَنْ یُنْشِبَ الْحَرْبَ، وَ لا تَباعَدْ عَنْهُمْ تَباعُدَ مَنْ یَهابُ الْبَأْسَ حَتّى یَأْتِیَکَ أَمْرِى، وَ لا یَحْمِلَنَّکُمْ شَنانُهُمْ عَلى قِتالِهِمْ قَبْلَ دُعائِهِمْ وَ الْإِعْذارِ إِلَیْهِمْ. |
ویدیو : به معقل بن قیس الریاحی احتیاطهای نظامی نسبت به سربازان پیشتاز