ترجمه صحیفه سجادیه - دعای پنجاه و یكم : نیایش پنجاه و یكماز دعاهاى امام علیه ...



دعای وداع ماه رمضان صحیفه سجادیه , دعای 44 صحیفه سجادیه , دعای هفتم صحیفه سجادیه

نیایش پنجاه و یكم
از دعاهاى امام علیه السلام است در‌ تضرع ‌و‌ زارى ‌و‌ خضوع ‌و‌ فروتنى
̶    اى خداى من‌ تو‌ را‌ سپاس مى گزارم ‌و‌ تو‌ براى (هر) سپاس سزاوارى، در‌ برابر احسان نیكویت به‌ من‌ ‌و‌ فراوانى نعمتهایت بر‌ من، ‌و‌ بسیارى بخششهایت درباره ‌ى‌ من، ‌و‌ بر‌ رحمت ‌و‌ مهربانیت كه‌ مرا با‌ ‌آن (بر دیگران) برترى داده اى، ‌و‌ بر‌ نعمتت كه‌ بر‌ من‌ تمام گردانیدى، پس‌ حقا كه‌ درباره ‌ى‌ من‌ احسان كرده اى آنچه كه‌ شكر ‌و‌ سپاس من‌ از‌ ‌آن عاجز است
̶    و اگر احسان ‌و‌ نیكى تو‌ به‌ من‌ ‌و‌ فراوانى نعمتهایت بر‌ من‌ نمى بود فراهم آوردن بهره ام ‌و‌ اصلاح ‌و‌ نیكو گردانیدن خود را‌ نمى یافتم، ولى تو‌ درباره ‌ى‌ من‌ به‌ احسان ‌و‌ نیكى آغاز نمودى ‌و‌ كفایت ‌و‌ بى نیازى را‌ (از دیگرى) در‌ همه ‌ى‌ كارهایم روزیم ساختى، ‌و‌ رنج ‌و‌ بلا ‌و‌ گرفتارى را‌ از‌ من‌ برگرداندى، ‌و‌ قضاء ‌و‌ قدر (حكم ‌و‌ فرمان) ترسناك (خود) را‌ از‌ من‌ بازداشتى،
̶    اى خداى من‌ چه بسا بلاء ‌و‌ گرفتارى رنج آورى را‌ كه‌ از‌ من‌ برگرداندى، ‌و‌ چه بسا نعمت فراوانى كه‌ چشمم را‌ به‌ ‌آن روشن كردى، ‌و‌ چه بسا احسان بزرگ كه‌ مر تو‌ را‌ است نزد من‌ است!!
̶    توئى كه‌ هنگام بیچارگى دعا ‌و‌ درخواست مرا پذیرفتى، ‌و‌ هنگام افتادن (در گناه) از‌ لغزشم درگذشتى، ‌و‌ از‌ دشمنان آنچه كه‌ از‌ راه ظلم ‌و‌ ستم از‌ من‌ گرفتند بازستاندى
̶    اى خداى من‌ هنگامى كه‌ از‌ تو‌ (چیزى) درخواست كردم تو‌ را‌ بخیل ندیدم، ‌و‌ هنگامى كه‌ تو‌ را‌ اراده كردم گرفته نیافتم، بلكه تو‌ را‌ براى دعا ‌و‌ درخواستم شنونده ‌و‌ براى خواسته هایم بخشنده یافتم ‌و‌ در‌ هر‌ حال ‌و‌ چگونگى از‌ حالم ‌و‌ هر‌ زمان ‌و‌ روزگارى از‌ زمانم نعمتهایت را‌ درباره ‌ى‌ خود فراوان یافتم، از‌ این رو‌ تو‌ نزد من‌ ستوده ‌و‌ احسانت پیش من‌ نیكو است
̶    جانم (از راه عقل) ‌و‌ زبانم (از راه ستایش) ‌و‌ عقلم (از راه اعتقاد) ترا سپاسگزارند، سپاسى كه‌ تمام ‌و‌ كامل باشد ‌و‌ به‌ اصل سپاس رسد، سپاسى كه‌ منتهى ‌و‌ پایان رضاى تو‌ از‌ من‌ باشد، پس‌ مرا از‌ خشم خود رهائى ده‌
̶    اى پناه من‌ هنگامى كه‌ راهها (و گرایشها) مرا به‌ رنج انداخته، ‌و‌ اى گذرنده از‌ لغزش من، كه‌ اگر پرده پوشى تو‌ درباره ‌ى‌ من‌ از‌ آنچه (گناهانم كه) از‌ ‌آن شرم آید نمى بود هر‌ آینه از‌ رسواشدگان مى بودم، ‌و‌ اى توانائى دهنده به‌ یارى كردن كه‌ اگر مرا یارى كردن تو‌ نمى بود هر‌ آینه از‌ شكست خوردگان مى بودم، ‌و‌ اى كسى كه‌ پادشاهان براى او‌ یوغ ذلت ‌و‌ خوارى بر‌ گردنهاشان نهاده اند، ‌و‌ آنان از‌ غلبه ‌و‌ اقتدارهاى او‌ ترسانند، ‌و‌ اى سزاوار پرهیزگارى، ‌و‌ اى كسى كه‌ مر او‌ را‌ است نامهاى نیكو از‌ تو‌ مى خواهم كه‌ از‌ من‌ درگذرى، ‌و‌ مرا بیامرزى، زیرا من‌ بى گناه نیستم كه‌ عذر آورم ‌و‌ نیرومند نیستم كه‌ غالب ‌و‌ پیروز گردم، ‌و‌ مرا گریزگاهى نیست كه‌ بگریزم،
̶    و از‌ تو‌ مى خواهم كه‌ از‌ لغزشهایم درگذرى، ‌و‌ به‌ درگاه تو‌ عذر ‌و‌ پوزش مى جویم از‌ ‌آن گناهانم كه‌ مرا حبس ‌و‌ گرفتار كرده ‌و‌ بر‌ من‌ احاطه نموده اند پس‌ هلاك ‌و‌ تباهم ساخته اند از‌ آنها به‌ سوى تو‌ گریخته ام- پروردگارا- در‌ حالیكه توبه كننده ام توبه ام را‌ بپذیر، پناه آورنده ام پس‌ پناهم ده، زینهار جوینده ام پس‌ خوارم منما، سائلم پس‌ مرا محروم مفرما، (به رشته ‌ى‌ رحمت تو) چنگ زننده ام پس‌ مرا به‌ خود وامگذار، ‌و‌ درخواست كننده ام پس‌ نومیدم باز مگردان،
̶    تو را‌ خواندم اى پروردگار من‌ در‌ حالیكه درویش زارى كننده ترسان هراسان بیمناك بى چیز ‌و‌ بیچاره ‌ى‌ درگاه توام،
̶    به سوى تو‌ شكایت مى كنم اى معبود من‌ ناتوانیم را‌ از‌ شتاب به‌ آنچه (نعمتهائى كه‌ در‌ آخرت) به‌ دوستانت وعده داده اى ‌و‌ از‌ دورى نمودن از‌ آنچه دشمنانت را‌ به‌ ‌آن بیم داده اى، ‌و‌ شكایت مى كنم از‌ بسیارى اندوههایم ‌و‌ از‌ وسوسه ‌و‌ بد اندیشیدنم،
̶    اى خداى من‌ به‌ سبب (بدى) اندرونم مرا رسوا نكردى ‌و‌ به‌ وسیله ‌ى‌ گناهانم هلاكم ننمودى، تو‌ را‌ مى خوانم پس‌ (دعاى) مرا مى پذیرى ‌و‌ اگر چه هنگامى تو‌ مرا مى خوانى من‌ (در اطاعت) كندم ‌و‌ هر‌ حاجت ‌و‌ خواسته اى كه‌ مى خواهم از‌ تو‌ درخواست مى نمایم، ‌و‌ هر‌ كجا كه‌ هستم راز خود را‌ پیش تو‌ مى گذارم، (از این رو) جز تو‌ را‌ نمى خوانم، ‌و‌ به‌ جز تو‌ امید ندارم،
̶    قبول مى كنم اجابت مى كنم تو‌ را‌ (زیرا) مى شنوى كسى را‌ كه‌ نزد تو‌ شكایت كند، ‌و‌ رومى آورى به‌ كسى كه‌ بر‌ تو‌ اعتماد كند، ‌و‌ میرهانى هر‌ كه‌ را‌ كه‌ به‌ (رشته ى) تو‌ دست آویزد، ‌و‌ غم ‌و‌ اندوه را‌ دور مى سازى از‌ هر‌ كه‌ به‌ تو‌ پناه آورد،
̶    اى خداى من‌ پس‌ مرا به‌ سبب ناسپاسیم از‌ خیر ‌و‌ نیكى آخرت ‌و‌ دنیا نومیدم مگردان ‌و‌ گناهانم را‌ كه‌ تو‌ مى دانى بیامرز،
̶    اگر عذاب كنى پس‌ (از راه عدل است زیرا) من‌ (به سبب نافرمانى) ستمكار مقصر تباه كننده گناهكار كوتاهى كننده واگذارنده اهمال كننده ‌ى‌ بهره ‌ى‌ خود هستم، ‌و‌ اگر بیامرزى (از راه احسان) تو‌ مهربانترین مهربانانى
دعای اول صحیفه سجادیه با معنی , دعای 45 صحیفه سجادیه , دعای اول صحیفه سجادیه در رابطه با دانش
(51)
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ فِی التَّضَرُّعِ وَ الِاسْتِكَانَةِ)
إِلَهِی أَحْمَدُكَ وَ أَنْتَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ عَلَى حُسْنِ صَنِیعِكَ إِلَیَّ، وَ سُبُوغِ نَعْمَائِكَ عَلَیَّ، وَ جَزِیلِ عَطَائِكَ عِنْدِی، وَ عَلَى مَا فَضَّلْتَنِی بِهِ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ أَسْبَغْتَ عَلَیَّ مِنْ نِعْمَتِكَ، فَقَدِ اصْطَنَعْتَ عِنْدِی مَا یَعْجِزُ عَنْهُ شُكْرِی. وَ لَوْ لَا إِحْسَانُكَ إِلَیَّ وَ سُبُوغُ نَعْمَائِكَ عَلَیَّ مَا بَلَغْتُ إِحْرَازَ حَظِّی، وَ لَا إِصْلَاحَ نَفْسِی، وَ لَكِنَّكَ ابْتَدَأْتَنِی بِالْإِحْسَانِ، وَ رَزَقْتَنِی فِی أُمُورِی كُلِّهَا الْكِفَایَةَ، وَ صَرَفْتَ عَنِّی جَهْدَ الْبَلَاءِ، وَ مَنَعْتَ مِنِّی مَحْذُورَ الْقَضَاءِ. إِلَهِی فَكَمْ مِنْ بَلَاءٍ جَاهِدٍ قَدْ صَرَفْتَ عَنِّی، وَ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ سَابِغَةٍ أَقْرَرْتَ بِهَا عَیْنِی، وَ كَمْ مِنْ صَنِیعَةٍ كَرِیمَةٍ لَكَ عِنْدِی أَنْتَ الَّذِی أَجَبْتَ عِنْدَ الِاضْطِرَارِ دَعْوَتِی، وَ أَقَلْتَ عِنْدَ الْعِثَارِ زَلَّتِی، وَ أَخَذْتَ لِی مِنَ الْأَعْدَاءِ بِظُلَامَتِی. إِلَهِی مَا وَجَدْتُكَ بَخِیلًا حِینَ سَأَلْتُكَ، وَ لَا مُنْقَبِضاً حِینَ أَرَدْتُكَ، بَلْ وَجَدْتُكَ لِدُعَائِی سَامِعاً، وَ لِمَطَالِبِی مُعْطِیاً، وَ وَجَدْتُ نُعْمَاكَ عَلَیَّ سَابِغَةً فِی كُلِّ شَأْنٍ مِنْ شَأْنِی وَ كُلِّ زَمَانٍ مِنْ زَمَانِی، فَأَنْتَ عِنْدِی مَحْمُودٌ، وَ صَنِیعُكَ لَدَیَّ مَبْرُورٌ. تَحْمَدُكَ نَفْسِی وَ لِسَانِی وَ عَقْلِی، حَمْداً یَبْلُغُ الْوَفَاءَ وَ حَقِیقَةَ الشُّكْرِ، حَمْداً یَكُونُ مَبْلَغَ رِضَاكَ عَنِّی، فَنَجِّنِی مِنْ سُخْطِكَ. یَا كَهْفِی حِینَ تُعْیِینِی الْمَذَاهِبُ وَ یَا مُقِیلِی عَثْرَتِی، فَلَوْ لَا سَتْرُكَ عَوْرَتِی لَكُنْتُ مِنَ الْمَفْضُوحِینَ، وَ یَا مُؤَیِّدِی بِالنَّصْرِ، فَلَوْ لَا نَصْرُكَ إِیَّایَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَغْلُوبِینَ، وَ یَا مَنْ وَضَعَتْ لَهُ الْمُلُوكُ نِیرَ الْمَذَلَّةِ عَلَى أَعْنَاقِهَا، فَهُمْ مِنْ سَطَوَاتِهِ خَائِفُونَ، وَ یَا أَهْلَ التَّقْوَى، وَ یَا مَنْ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى، أَسْأَلُكَ أَنْ تَعْفُوَ عَنِّی، وَ تَغْفِرَ لِی فَلَسْتُ بَرِیئاً فَأَعْتَذِرَ، وَ لَا بِذِی قُوَّةٍ فَأَنْتَصِرَ، وَ لَا مَفَرَّ لِی فَأَفِرَّ. وَ أَسْتَقِیلُكَ عَثَرَاتِی، وَ أَتَنَصَّلُ إِلَیْكَ مِنْ ذُنُوبِیَ الَّتِی قَدْ أَوْبَقَتْنِی، وَ أَحَاطَتْ بِی فَأَهْلَكَتْنِی، مِنْهَا فَرَرْتُ إِلَیْكَ رَبِّ تَائِباً فَتُبْ عَلَیَّ، مُتَعَوِّذاً فَأَعِذْنِی، مُسْتَجِیراً فَلَا تَخْذُلْنِی، سَائِلًا فَلَا تَحْرِمْنِی مُعْتَصِماً فَلَا تُسْلِمْنِی، دَاعِیاً فَلَا تَرُدَّنِی خَائِباً. دَعَوْتُكَ یَا رَبِّ مِسْكِیناً، مُسْتَكِیناً، مُشْفِقاً، خَائِفاً، وَجِلًا، فَقِیراً، مُضْطَرّاً إِلَیْكَ. أَشْكُو إِلَیْكَ یَا إِلَهِی ضَعْفَ نَفْسِی عَنِ الْمُسَارَعَةِ فِیمَا وَعَدْتَهُ أَوْلِیَاءَكَ، وَ الْمُجَانَبَةِ عَمَّا حَذَّرْتَهُ أَعْدَاءَكَ، وَ كَثْرَةَ هُمُومِی، وَ وَسْوَسَةَ نَفْسِی. إِلَهِی لَمْ تَفْضَحْنِی بِسَرِیرَتِی، وَ لَمْ تُهْلِكْنِی بِجَرِیرَتِی، أَدْعُوكَ فَتُجِیبُنِی وَ إِنْ كُنْتُ بَطِیئاً حِینَ تَدْعُونِی، وَ أَسْأَلُكَ كُلَّمَا شِئْتُ مِنْ حَوَائِجِی، وَ حَیْثُ مَا كُنْتُ وَضَعْتُ عِنْدَكَ سِرِّی، فَلَا أَدْعُو سِوَاكَ، وَ لَا أَرْجُو غَیْرَكَ لَبَّیْكَ لَبَّیْكَ، تَسْمَعُ مَنْ شَكَا إِلَیْكَ، وَ تَلْقَى مَنْ تَوَكَّلَ عَلَیْكَ، وَ تُخَلِّصُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ، وَ تُفَرِّجُ عَمَّنْ لَاذَ بِكَ. إِلَهِی فَلَا تَحْرِمْنِی خَیْرَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى لِقِلَّةِ شُكْرِی، وَ اغْفِرْ لِی مَا تَعْلَمُ مِنْ ذُنُوبِی. إِنْ تُعَذِّبْ فَأَنَا الظَّالِمُ الْمُفَرِّطُ الْمُضَیِّعُ الْآثِمُ الْمُقَصِّرُ الْمُضَجِّعُ الْمُغْفِلُ حَظَّ نَفْسِی، وَ إِنْ تَغْفِرْ فَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ.


ویدیو : ترجمه صحیفه سجادیه - دعای پنجاه و یكم