حکمت شماره125 : وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: وَ قَدْ رَجَعَ مِنْ صِفِّینَ فَأَشْرَفَ ...
وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: وَ قَدْ رَجَعَ مِنْ صِفِّینَ فَأَشْرَفَ عَلَى الْقُبُورِ بِظاهِرِ الْکُوفَةِ: یا أَهْلَ الدِّیارِ الْمُوحِشَةِ، وَ الْمَحآلّ الْمُقْفِرَةِ، وَ الْقُبُورِ الْمُظْلِمَةِ، یا أَهْلَ التُّرْبَةِ، یا أَهْلَ الْغُرْبَةِ، یا أَهْلَ الْوَحْدَةِ یا أَهْلَ الْوَحْشَةِ، أَنْتُمْ لَنا فَرَطٌ سابِقٌ، وَ نَحْنُ لَکُمْ تَبَعٌ لاحِقٌ، أَمَّا الدُّورُ فَقَدْ سُکِنَتْ، وَ أَمَّا الْأَزْواجُ فَقَدْ نُکِحَتْ، وَ أَمَّا الْأَمْوالُ فَقَدْ قُسِمَتْ، هذا خَبَرُ ما عِنْدَنا فَما خَبَرُ ما عِنْدَکُمْ؟ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلى أَصْحابِهِ فَقالَ: أَما لَوْ أُذِنَ لَهُمْ فِى الْکَلامِ لَأَخْبَرُوکُمْ أَنّ خَیْرَ الزَّادِ التَّقْوى. |
ترجمه دشتی |
و درود خدا بر او فرمود: (وقتی از جنگ صفین برگشت به قبرستان پشت دروازه کوفه رسید رو به مردگان کرد.) ای ساکنان خانههای وحشفرا، محلههای خالی و گورهای تاریک، ای خفتگان در خاک، ای غریبان، ای تنهاشدگان، ای وحشتزدگان، شما پیش از ما رفتید و ما در پی شما روانیم، و به شما خواهیم رسید. اما خانههایتان! دیگران در آن سکونت گزیدند، و اما زنانتان! با دیگران ازدواج کردند، و اما اموال شما! در میان دیگران تقسیم شد. این خبری است که ما داریم، حال شما چه خبر دارید؟ (رو کرد به اصحاب خود و فرمود:) هشدارید، اگر اجازه سخن گفتن داشتند، شما را خبر میدادند که: بهترین توشه، تقوا است. |
ترجمه فیض الاسلام |
امام علیهالسلام هنگامی که از (جنگ) صفین بازگشت و به گورستان بیرون کوفه رسید (درباره پرهیزکاری) فرمود: ای ساکنین سراهای ترسناک، و جاهای بیکس و بیآب و گیاه، و گورهای تاریک، ای ساکنین خاک، ای دورماندگان از وطن، ای بیکسان، ای ترسناکان، شما پیشرو مائید که جلو رفتهاید، و ما پیرو شمائیم که به شما میرسیم، اما خانهها (تان) را ساکن شدند، و اما زنان (تان) را گرفتند، و اما دارائیها (تان) را پخش کردند، این آگهی از چیزیست که نزد ما است پس خبر آنچه نزد شما است چیست؟ پس از آن به سوی یارانش نظر افکنده فرمود: بدانید اگر ایشان را در سخن اجازه و فرمان بود به شما خبر میدادند که بهترین توشه (در این راه) تقوی و پرهیزکاری است. |
ترجمه سید جعفر شهیدی |
(و چون از صفین باز میگشت، به گورستان برون کوفه نگریست و فرمود:) ای آرمیدگان خانههای هراسناک، و محلتهای تهی و گورهای تاریک، و ای غنودگان در خاک! ای بیکسان، ای تنها خفتگان! ای وحشت زدگان! شما پیش از ما رفتید و ما پی شماییم و به شما رسندگان. اما خانهها، در آنها آرمیدند، اما زنان، به زنیشان گزیدند. اما مالها، بخش گردیدند. خبر ما جز این نیست، خبری که نزد شماست چیست؟ (سپس به یاران خود نگریست و فرمود:) اگر آنان را رخصت میدادند که سخن گویند شما را خبر میدادند که بهترین توشهها پرهیزگاری است. |
ویدیو : حکمت شماره125