حکمت شماره 4 : وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: نِعْمَ الْقَرِینُ الرِّضا، وَ الْعِلمُ ...
وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: نِعْمَ الْقَرِینُ الرِّضا، وَ الْعِلمُ وِراثَةٌ کَرِیمَةٌ، وَ الْأَدابُ حُلَلٌ مُجَدَّدَةٌ، وَ الفِکْرُ مِراةٌ صافِیَةٌ. |
ترجمه دشتی |
و چه همنشین خوبی است، راضی بودن و خرسندی. و درود خدا بر او فرمود: میراثی گرانبها، و آداب، زیورهای همیشه تازه، و اندیشه، آیینهای شفاف است. |
ترجمه فیض الاسلام |
امام علیهالسلام (در ستودن خشنود بودن به قضاء و دانائی و خوهای پسندیده و اندیشه) فرموده است: رضاء و خشنودی بودن به قضاء نیکو همنشینی است (همانطور که همنشین شخص را در رفاه و آسایش دارد، خشنود به آن چه خداوند خواسته در رفاه و آسایش میباشد) و دانائی میراثی است شریف و گرامی (که به هر که چنین ارثی برسد کلید سعادت و نیکبختی را دریافته) و خوهای پسندیده زیورهائی است تازه و نو (که کهنه نمیشود) و اندیشه (در هر کاری مانند) آیینه صاف و پاک است (که اندیشه کننده به سود و زیان کار بر میخورد). |
ترجمه سید جعفر شهیدی |
(و فرمود:) دانش میراثی است گزین و آداب، زیورهای نوین جان و تن و اندیشه آینه روشن. |
ویدیو : حکمت شماره 4