حکمت شماره 190 : وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: فِى صِفَةِ الْغَوْغاءِ: هُمُ ...
وَ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: فِى صِفَةِ الْغَوْغاءِ: هُمُ الَّذِینَ إِذَا اجْتَمَعُوا غَلَبُوا، وَ إِذا تَفَرَّقُوا لَمْ یُعْرَفُوا، وَ قِیلَ، بَلْ قالَ عَلَیْهِ السَّلامُ: هُمُ الَّذِینَ إِذَا اجْتَمَعُواْ ضَرُّوا، وَ إِذا تَفَرَّقُوا نَفَعُوا، فَقِیلَ قَدْ عَرَفْنا مَضَرَّةَ اجْتِماعِهِمْ فَما مَنْفَعَةُ افْتِراقِهِمْ؟ فَقالَ: یَرْجِعُ أَصْحابُ المِهَنِ إِلى مِهَنِهِمْ فَیَنْتَفِعُ النَّاسُ بِهِمْ کَرُجُوعِ الْبَنّاءِ إِلى بِنائِهِ، وَ النَّسَّاجِ إِلى مَنْسَجِهِ، وَ الْخَبَّازِ إِلى مَخْبَزِهِ. |
ترجمه دشتی |
و درود خدا بر او فرمود: (در تعریف جمع اوباش، فرمود) آنان چون گرد هم آیند پیروز شوند، و چون پراکنده شوند سود دهند (از امام پرسیدند چون اوباش گرد هم آیند زیان رسانند را دانستیم، اما چه سودی در پراکندگی آنان است فرمود:) صاحبان کسب و کار، و پیشهوران به کارهای خود باز میگردند، و مردم از تلاش آنان سود برند، بنا به ساختن ساختمان، و بافنده به کارگاه بافندگی، و نانوا به نانوایی روی میآورد. |
ترجمه فیض الاسلام |
امام علیهالسلام درباره اوباش مردم فرموده است: آنها کسانی هستند که چون گرد آیند پیشرفت میکنند و چون پراکنده گردند شناخته نشوند (تا برای تباهکاریشان به کیفر رسند. سیدرضی (رحمهالله) فرماید:) و گفته شده است: بلکه امام علیهالسلام فرموده: آنها کسانی هستند که چون گرد آیند زیان دارند (زیرا کارها تعطیل میشود) و چون پراکنده شوند سود دارند، پس گفتند: زیان اجتماعشان را دانستیم سود پراکندگیشان چیست؟ فرمود: پیشهوران به پیشه و کار خود بر میگردند و مردم به وسیله آنها سود میبرند، مانند بازگشتن بنا به ساختمان و بافنده به کارگاه و نانوا به نانوائی خود. |
ترجمه سید جعفر شهیدی |
(و در وصف جمع فرومایگان فرمود:) آنانند که چون فراهم آیند پیروز گردند، و چون پراکنده گردند شناخته نشوند (و گفتهاند امام فرمود:) آنانند که چون فراهم آیند زیان رسانند و چون پراکنده شوند سود دهند. (گفتند زیان فراهم آمد نشان را دانستیم سود پراکنده شدنشان چیست؟ فرمود:) خداوندان پیشهها به سر پیشههای خود باز گردند و مردم از آنان سود برند: چون بنا که بر سر ساختن بنای خود رود و بافنده که به کارگاهش و نانوا که به نانوا خانه باز گردد. |
ویدیو : حکمت شماره 190